Перевод: с русского на французский

с французского на русский

par-dessus le

  • 1 поверх

    par-dessus, au-dessus

    наде́ть жиле́т пове́рх руба́шки — mettre le gilet par-dessus la chemise

    * * *
    part.
    1) gener. en contre-haut, en contre-haut de(...)
    2) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > поверх

  • 2 на

    I предлог
    1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе́ — sur la table

    на су́ше — sur terre

    на него́, на неё, на них — dessus

    я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на заво́д, на заво́де — à l'usine

    на уро́к — à la leçon

    на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil

    на по́езде — en chemin de fer

    на у́лице — dans la rue

    на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    дра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée

    варе́нье на са́харе — confiture f au sucre

    пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons

    е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau

    игра́ть на роя́ле — jouer du piano

    4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех уча́стников — pour tous les participants

    на за́втра — pour demain

    обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes

    5) (на срок, на сумму) pour

    на́ два дня — pour deux jours

    на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles

    6) (на вопрос "когда?")
    а) à; или не перев.

    на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an

    на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée

    на сле́дующий день — le lendemain

    на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine

    на кани́кулах — en vacances

    на Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre

    раздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties

    дели́ть на... мат. — diviser par...

    8) ( при обмене) contre

    обменя́ть на что́-либо — échanger contre qch

    опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes

    отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas

    на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins

    II
    (на́те) частица ( возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape! ( лови)

    на кни́гу — prends ce livre

    дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes

    ••

    вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!

    на́ тебе́ — tiens, voilà!

    * * *
    1.
    gener. par
    2. prepos.
    1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur
    2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)
    3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > на

  • 3 через

    пры́гнуть че́рез барье́р — sauter par-dessus la barrière

    переступи́ть че́рез поро́г — franchir le seuil

    мост че́рез ре́ку — pont m sur la rivière

    переле́зть че́рез забо́р — franchir ( или passer vi par-dessus) la palissade

    2) ( сквозь) par, à travers

    пройти́ че́рез лес — passer par la forêt

    перейти́, перее́хать че́рез что́-либо — traverser qch

    3) ( на расстоянии) à une distance de; plus loin

    че́рез пятна́дцать киломе́тров от дере́вни... — à une distance de quinze kilomètres du village...

    че́рез две страни́цы... — deux pages plus loin...

    он живёт че́рез два до́ма от апте́ки — il demeure dans la troisième maison après la pharmacie

    печа́тать че́рез два интерва́ла ( на пишущей машинке) — dactylographier avec deux interlignes

    че́рез два часа́ — dans deux heures

    че́рез не́сколько дней — dans quelques jours

    че́рез час по ча́йной ло́жке — une cuillerée [kyij(e)re] à café toutes les heures; перен. au compte-gouttes [kɔ̃t-]

    я рабо́таю че́рез день — je travaille tous les deux jours

    5) ( с помощью) à l'aide de; par

    оповести́ть че́рез газе́ту — informer vt par l'intermédiaire d'un journal

    переда́ть письмо́ че́рез прия́теля — transmettre ( или faire passer) une lettre par l'intermédiaire d'un ami

    че́рез посре́дство кого́-либо — par l'intermédiaire de qn

    * * *
    prepos.
    gener. Au travers, au travers de(...), dans (действие и его совершение в определенный момент в будущем; venir dans un mois приехать через месяц), en passant par (что-л.), et par dedans (de...), (об оценке) par (La résistance à l'abrasion du revêtement est estimée quantitativement par le nombre de passages au tampon nécessaires pour créer la première rayure.), par le truchement de (qn) (кого-л.), par(...) interposé, par-dessus, passer (...), d'ici à (...) (...), au bout de (Le quatrième patient a été traité par interféron et la neuropathie périphérique s'est améliorée au bout de huit mois.), par l'intermédiaire de, par l'entremise de, à travers..., c/o, via (о пути следования, о транзите), trans(...)

    Dictionnaire russe-français universel > через

  • 4 сверху

    ма́сло испо́ртилось то́лько све́рху — le beurre n'est rance qu'à la surface

    пиро́г подрумя́нился све́рху — la tarte a roussi à la surface

    2) ( по направлению вниз) d'en haut (придых.), du haut; par en haut

    смотре́ть све́рху вниз — regarder de haut en bas

    втора́я строка́ све́рху — la deuxième ligne en partant du haut de la page

    ••

    директи́ва све́рху — un ordre venu d'en haut

    све́рху до́низу ( полностью) — de fond en comble

    * * *
    prepos.
    gener. au-dessus, au-dessus de(...), ci-dessus, dessus, en dessus, là-dessus, là-haut, par-dessus, d'en haut, de haut

    Dictionnaire russe-français universel > сверху

  • 5 наверху

    1) en haut (придых.); à l'étage au-dessus ( на верхнем этаже); là-haut ( там наверху)

    он живёт наверху́ — il habite au-dessous

    наверху́ реши́ли перен. разг.là-haut on a décidé

    2) ( на поверхности) à la surface

    ли́стья пла́вали наверху́ — les feuilles flottaient à la surface

    * * *
    adv
    gener. en dessus, en haut, en haut de(...), la-haut, là-haut, par en haut, au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > наверху

  • 6 выше

    1) plus haut (придых.)

    температу́ра вы́ше нуля́ — le thermomètre est au-dessus de zéro

    как ска́зано вы́ше — comme il a été dit plus haut (придых.)

    3) (свыше, более) au-dessus

    де́ти семи́ лет и вы́ше — les entants de sept ans et au-dessus

    4) (вне, сверх чего-либо) de plus, en plus; en dehors de

    э́то вы́ше мои́х сил — c'est au-dessus de mes forces

    э́то вы́ше моего́ понима́ния — cela me dépasse

    быть вы́ше чего́-либо перен. — être au-dessus de...

    * * *
    part.
    gener. au-delà de (Les températures en-deçà de 0°C et au-delà de 40°C sont exceptionnelles.), au-dessus, au-dessus de(...), ci-dessus, en contre-haut, en contre-haut de(...), là-dessus, par-dessus, (смотри) plus haut, supérieur à (qch), (по тексту) précédemment (Nous allons réaliser la succession des trois mouvements indiqués précédemment.), en dessus de, dessus, supra (в тексте), sus(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > выше

  • 7 верх

    одержать верх — prendre le dessus, avoir gain de cause

    * * *
    м.

    верх до́ма — partie supérieure de la maison

    2) (экипажа, автомашины) toit m d'une voiture; capote f

    маши́на с откидны́м верхом — voiture f décapotable

    верх глу́пости — le comble de la bêtise

    верх соверше́нства — le comble de la perfection

    на верху́ сла́вы — au faîte de la gloire

    на верху́ блаже́нства — au comble de la félicité

    4) (шубы, пальто) dessus m
    ••

    одержа́ть, взять верх (над кем-либо, над чем-либо) — prendre le dessus; l'emporter sur qn, sur qch; avoir le dessus, prévaloir (abs)

    его́ мне́ние взя́ло верх — son opinion a prévalu

    * * *
    n
    1) gener. faîte, necplusultra (чего-л.), sommet, summum (чего-л.), un prodige de(...), comble, combles, haut, sommité, au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus
    2) liter. chef-d'œuvre (чего-л.), superlatif
    4) prop.&figur. cime

    Dictionnaire russe-français universel > верх

  • 8 сверх

    1) ( поверх) par-dessus
    2) (выше, превосходя) au-dessus de; au-delà de; en sus de

    сверх пла́на — en sus du plan

    сверх ме́ры — outre mesure

    3) (кроме, помимо) en dehors de; outre

    сверх того́ — de plus, en outre

    сверх програ́ммы — en supplément de programme

    4) ( вопреки) contre

    сверх вся́кого ожида́ния — contre toute attente

    * * *
    part.
    gener. au-dessus de(...), de plus, en sus, en sus de(...), indépendamment de, par-dessus, (компонент сложных слов) top (íàïð., top secret), hyper(...) (...), outre, super(...) (...), ultra(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > сверх

  • 9 вдобавок

    en plus, en outre, par-dessus le marché
    * * *
    разг.
    par-dessus le marché, de plus, en outre, et qui plus est; et pour comble ( в довершение всего)
    * * *
    adv
    1) gener. encor, encore, par-dessus le marché, pour renfort de potage, de plus, en plus, en outre
    2) simpl. même que

    Dictionnaire russe-français universel > вдобавок

  • 10 покрывало

    с.
    voile m; couverture f, couvre-lit m (pl couvre-lits), dessus-de-lit m (pl invar) ( на кровати)
    * * *
    n
    1) gener. drap funéraire (на гроб), haïk (на Востоке), jeté de lit, voile des champignons (у молодого гриба), couverture, couvre-lit (на постель), dessus-de-lit, pavillon (дароносицы), voile, au-dessus, ci-dessus, couvre-pied (на постель), couvre-pieds (на постель), dessus, là-dessus, par-dessus
    2) liter. manteau
    4) eng. pileus

    Dictionnaire russe-français universel > покрывало

  • 11 лицевая сторона

    adj
    1) gener. côté tête (медали), au-dessus, ci-dessus, le beau côté, le côté de l'endroit, là-dessus, par-dessus, avers (монеты, медали), dessus, façade (машины), recto (страницы), (côté) faire, champ (медали, и т.п.), droit (монеты), endroit (ткани), parement
    2) obs. obvers (медали и т.п.), obverse (медали и т.п.)
    3) eng. côté de devant (ткани), côté endroit (ткани), parement (напр., камня, стены), endroit (полотна)
    4) metal. face

    Dictionnaire russe-français universel > лицевая сторона

  • 12 верха

    n
    mus. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > верха

  • 13 верхний голос

    adj
    mus. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > верхний голос

  • 14 верхняя часть

    adj
    1) gener. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus, haut, chapeau, dorsal
    2) mech.eng. tête

    Dictionnaire russe-français universel > верхняя часть

  • 15 дискант

    м. муз.
    * * *
    n
    1) gener. soprano
    2) mus. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus, déchant (вид старинной полифонии)

    Dictionnaire russe-français universel > дискант

  • 16 колосники

    n
    2) theatre. au-dessus, ci-dessus, cintre, dessus, gril, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > колосники

  • 17 крышка

    ж.

    кры́шка ча́йника — couvercle de la théillère

    ••

    тут ему́ и кры́шка! разг.c'en est fait de lui!

    * * *
    n
    1) gener. abatant, abattant, au-dessus, bouchon, ci-dessus, là-dessus, par-dessus, dessus, chape, tape
    2) obs. cache
    3) eng. bouchon (ôàâà), chapeau, chapelle, dôme, opercule, bride (сальника), chape (напр., подшипника), plaque de fermeture, (плоская) plaque de recouvrement
    5) metal. couvercle, couverture
    6) mech.eng. chape (напр. подшипника)

    Dictionnaire russe-français universel > крышка

  • 18 надпись на конверте

    n
    obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > надпись на конверте

  • 19 надпись на письме

    n
    obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > надпись на письме

  • 20 салфетка

    ж.

    бума́жные салфе́тки — serviettes

    * * *
    n
    gener. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, napperon, par-dessus, lavette (для мытья), serviette

    Dictionnaire russe-français universel > салфетка

См. также в других словарях:

  • par-dessus — (par de su) s. m. 1°   Vêtement de dessus, surtout. Un par dessus en bon drap. 2°   Terme de féodalité. Le premier seigneur d une terre. 3°   Au par dessus, en outre (locution vieillie). •   Un maudit marquis, malade, vieux au par dessus, J. J.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • par dessus — ⇒PAR DESSUS, voir DESSUS …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus — (franz., spr. par d ßǖ), Überzieher (Kleidungsstück) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Par-dessus — (frz., spr. ßüh), Überzieher …   Kleines Konversations-Lexikon

  • par-dessus — 1. dessus [ d(ə)sy ] prép. et adv. • desur, desuzXIe; de 1. de et sur ou sus ♦ Indique une position supérieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessous) …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus le mur (film, 1961) — Pour les articles homonymes, voir Par dessus le mur. Par dessus le mur Titre original Par dessus le mur Réalisation Jean Paul Le Chanois Scénario Jean Paul Le Chanois …   Wikipédia en Français

  • Par dessus le mur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Par dessus le mur est un film français réalisé par Pierre Colombier en 1923. Par dessus le mur est un film français réalisé par Jean Paul Le Chanois en… …   Wikipédia en Français

  • Par-dessus bord — Auteur Carol Higgins Clark Genre policier Version originale Titre original Decked Langue originale anglais (États Unis) Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Par-dessus la jambe — ● Par dessus la jambe sans y prêter attention, sans le moindre égard, avec mépris ou insolence …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus le marché — ● Par dessus le marché en plus de ce qui a été convenu, stipulé ; de plus, en outre …   Encyclopédie Universelle

  • Par-dessus tout — ● Par dessus tout préférablement à toute autre chose …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»